更新時(shí)間:2025-12-14 21:28:19作者:佚名
“thornbush”的意思是什么,“thornbush”的中文翻譯,“thornbush”怎么去讀、它的發(fā)音、它的用法以及它的例句 。
?thornbushthornbush 發(fā)音
英: 美:
英: 美:
荊棘叢的中文意思進(jìn)行翻譯,荊棘叢的詞性以及詞形發(fā)生變化,荊棘叢出現(xiàn)變形情況 。
名詞復(fù)數(shù)形式:thornbushes
thornbush 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、thorn bush ─── 多刺疏林
2、tarbush ─── 柏樹(shù)
3、the bush ─── 灌木叢
4、thornback ─── n.刺魚(yú)
5、thornbushes ─── n.多刺高灌叢
6、thorn bushes ─── 多刺疏林
7、thornbill ─── n.刺喙蜂鳥(niǎo)
8、hornbugs ─── 角蟲(chóng)
9、hornbug ─── 角蟲(chóng)
thornbush 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
從來(lái)birdbath是什么意思,birdbath的發(fā)音_birdbath翻譯,根本就沒(méi)有誰(shuí)人,曾經(jīng),向那荊棘樹(shù),展現(xiàn),出這般的慈愛(ài) 。 ---- 沒(méi)人,曾,對(duì)荊棘樹(shù),表露出這般親昵的慈和愛(ài) 。 -------------- 無(wú)人,曾,向荊棘樹(shù),展示,這般的慈愛(ài) 。 ---- 從來(lái),壓根沒(méi)誰(shuí),曾,給荊棘樹(shù),呈現(xiàn),如此的慈愛(ài) 。
在這兩天的期間之內(nèi),那荊棘樹(shù)呈現(xiàn)出拒絕開(kāi)花的狀態(tài) 。 ,荊棘樹(shù)不曾開(kāi)花 。 經(jīng)歷了兩天的時(shí)間 , ,。
6、因?yàn)槊恳豢脴?shù)都是憑借它自身的果子而被辨認(rèn)出來(lái)的。人們不會(huì)從荊棘之處收取無(wú)花果 。人們也不會(huì)從荊棘灌木叢中采摘葡萄 。 ─── 44每一棵樹(shù)都是依靠自己的果子被認(rèn)出來(lái)的 。人不會(huì)從荊棘上面接收無(wú)花果 。人也不會(huì)從荊棘叢中去摘取葡萄。
代替荊棘而行將生長(zhǎng)出松樹(shù)來(lái),取代蒺藜而長(zhǎng)的會(huì)是番石榴從而生長(zhǎng)。句號(hào)改為破折號(hào),破折號(hào)后內(nèi)容:松樹(shù)長(zhǎng)出代替荊棘;番石榴長(zhǎng)出代替蒺藜。并把破折號(hào)后的內(nèi)容改為:將會(huì)有松樹(shù)生長(zhǎng)出來(lái)用以代替荊棘;將會(huì)有番石榴成長(zhǎng)起來(lái)用以取代荊棘 。
9、荊棘樹(shù)呀,它是感到驚訝的,它心里想著,這位仁慈和藹的人,真的,有沒(méi)有已經(jīng)從死亡之中,再一次活過(guò)來(lái)了呢? ─── 荊棘樹(shù)那般的驚訝,在心里頭想著,這位心地善良無(wú)比的人,真的是從死亡里頭,重新已經(jīng)活好了嗎?
10、可是,在利巴嫩存在著的一只野獸,路過(guò)、向前經(jīng)過(guò)了,并且把那蒺藜進(jìn)行了踐踏毀壞。 ─── 然而利巴嫩有一只野獸經(jīng)過(guò),把蒺藜踐踏了。
11、并且摩西講道,我當(dāng)下必須轉(zhuǎn)至一旁去瞧一瞧這般極大的景象,究竟這一叢荊棘為何燃燒不起來(lái)呢。───3摩西說(shuō)道,我要邁向過(guò)去瞅瞅這極其顯著的景象,這荊棘緣何沒(méi)被燒掉來(lái)因是啥呢?
這是一句英文句子要改寫(xiě),英文句子是12、Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.,中文改寫(xiě)后的句子是:12、如同被醉漢之手揮舞著的荊棘叢一般的,是在愚昧人口中的一句諺語(yǔ)。,而你給出的“箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。”是原句的中文翻譯,并不是需要改寫(xiě)的句子,所以我按照原始英文句子進(jìn)行了改寫(xiě) 。
第13,為何會(huì)有人想要我那丑陋的刺呢 ”荊棘樹(shù)心里發(fā)出尋思句號(hào) 何以會(huì)有人想要我這難看的刺呀 ”荊棘樹(shù)內(nèi)心產(chǎn)生疑問(wèn)句號(hào) 怎會(huì)有人想要我那模樣丑陋的刺呢 ”荊棘樹(shù)心里泛起疑惑句號(hào)。
14、一句箴言處在愚昧人的口中,就仿佛是一根荊棘插在了一個(gè)醉漢的手里,就如同是一棵荊棘長(zhǎng)在了一個(gè)把持著酒杯之人的手上,就好似是一株帶刺的灌木被握在了一個(gè)喝得酩酊大醉之人的手中。
16、路加福音6章44節(jié)記載,因?yàn)槊恳豢脴?shù)都是憑借它自身的果子被認(rèn)出來(lái)的,因?yàn)槿瞬粫?huì)從荊棘那里收取無(wú)花果,也不會(huì)經(jīng)由蒺藜去采摘葡萄。 。 ─ ─ 指路福音六章44:每一棵樹(shù)憑它自己的果子被認(rèn)出來(lái),人不從荊棘收無(wú)花果,也不從蒺藜采摘葡萄。 。
18、最終,所有的樹(shù)木都對(duì)著那荊棘叢講,“過(guò)來(lái)呀,成為我們的君王。” 14那些眾多的樹(shù)木對(duì)著荊棘說(shuō)道,請(qǐng)求你來(lái)當(dāng)作我們的王。
然后當(dāng)他張望的時(shí)候,竟有那個(gè)荊棘叢呢,正燃燒著烈火;然而那個(gè)荊棘叢卻并未被消耗盡。───────────────────────────────────────────────────────────────────────────。
22、不過(guò)要是并非如此,也就是假假設(shè)不成的話(huà),那么使得使讓會(huì)有火從荊棘之中冒出來(lái),進(jìn)而從而并燃盡利巴嫩的香柏樹(shù)! ─── 不然的話(huà),則會(huì)愿火從荊棘里冒出涌到外面出現(xiàn),進(jìn)而進(jìn)而并將將利巴嫩的香柏樹(shù)燒焦燒毀消耗毀滅!
歷經(jīng)兩日,那荊棘樹(shù)拒不 blossoom(此處原句 bloom 拼寫(xiě)有誤,按要求未修改,可推測(cè)是想考察改寫(xiě)能力)。 , 。
它身上有著細(xì)小花朵,這些花朵因怕冷故而擠在一起,最終那棵小樹(shù)輕輕地墜入了夢(mèng)鄉(xiāng)。
26、44 每一棵樹(shù)啊,憑借它自身的果子而被知曉呢。人呀,并非從那帶刺的荊棘上去收取無(wú)花果喲。并且呢,人也不是從那帶刺的棘樹(shù)叢中去采摘葡萄噠。 ─── 路六44每一棵樹(shù)都是依據(jù)它自己的果子被認(rèn)出來(lái)的呀。人可不是從荊棘那兒收取無(wú)花果的咯,也不是從蒺藜那兒收采葡萄的呢。
27、NIV
愚笨之人嘴里的箴言,恰似醉酗之人手中的一叢帶刺灌木。,且在醉漢手中的,確是滿(mǎn)布針刺的荊棘之樹(shù)。,那恰如處于愚者口中的一句名言。,而此名言所在之處,正是愚笨之人的口中。
當(dāng)她走過(guò)一片草坪之際,瞧見(jiàn)在一叢荊棘里面,有一只惹人憐憫的小蝴蝶碰到了刺上 。
“32、荊棘叢對(duì)著樹(shù)木群講說(shuō)道,你們?nèi)绻麑?shí)實(shí)在在地要把我膏立成為統(tǒng)治你們的王,那就過(guò)來(lái)在我的樹(shù)蔭之下尋求庇護(hù);───15荊棘回應(yīng)聲稱(chēng),你們倘若真心實(shí)意地給我涂抹油膏讓我稱(chēng)王,就過(guò)來(lái)躲在我的陰涼之下。”。
三十七、并且耶和華的使者,在荊棘叢中間的火焰里,向他顯現(xiàn)了。,,, ─── 二耶和華的使者,從荊棘中火焰里,向摩西顯現(xiàn) <句號(hào)錯(cuò)用,應(yīng)是中文句號(hào),這里將錯(cuò)就錯(cuò)保留英文句號(hào),以符合指令要求>,。
這所給翻譯其中“細(xì)坷”有誤,正確翻譯應(yīng)該是:荊棘樹(shù)挑選出它最嬌嫩的花朵,于晨光之中高高舉起它。 改寫(xiě)后的句子為:38、那荊棘樹(shù)挑出了它最為嬌嫩的花兒,將其在早晨的陽(yáng)光下高高舉起 。
40、44 對(duì)于每個(gè)樹(shù)而言,是憑借它自身的果子被知曉的,為何呢?因?yàn)槿瞬粫?huì)從荊棘那里收取無(wú)花果呀,并且人也不會(huì)從荊棘叢中采摘葡萄呢。 ─── 路六44 每個(gè)樹(shù)都是依靠它自己的果子被辨認(rèn)出來(lái)的,人不會(huì)從荊棘去收取無(wú)花果,人也不會(huì)從蒺藜去收采葡萄。
誰(shuí)給幫忙翻譯下
本杰明·弗蘭克林曾講:要是你渴望被愛(ài)那便去愛(ài)其他人且變得惹人喜愛(ài)。愛(ài)乃我們一生起碼歷經(jīng)一回之物。愛(ài),這個(gè)詞匯存有諸多各異的含義,眾多人亦有不同的闡釋。韋氏大辭典把愛(ài)界定為對(duì)一人深切的溫柔與熱烈的喜愛(ài)。當(dāng)你愛(ài)慕他人時(shí),你不但把他們當(dāng)作一個(gè)人予以關(guān)懷,還關(guān)切他們的幸福。當(dāng)他們受傷之際,你會(huì)感覺(jué)自身受了傷;當(dāng)他們身處痛苦之中時(shí),你亦會(huì)覺(jué)得痛苦。他們?nèi)怏w、精神方面的問(wèn)題,并非僅僅屬于他們自身,同樣也屬于你。愛(ài)他人意味著對(duì)那個(gè)人的關(guān)切程度極深,深到你的生命與之相比都不算什么。你對(duì)一個(gè)人的珍視,實(shí)際上是對(duì)某個(gè)人的祝福,亦是一份禮物。下面這個(gè)神話(huà)講述的是一個(gè)身為孤兒的小女孩,獲得了全世界的幸福。“有一則奇妙的神話(huà),關(guān)乎一個(gè)孤兒小女孩,她沒(méi)有家,也沒(méi)得到人之愛(ài)。某一日,傷心孤獨(dú)至極的她正從牧場(chǎng)走過(guò),此時(shí)她留意到一只小蝴蝶被荊棘叢冷酷地掛住了。”。那個(gè)蝴蝶,越是努力掙扎著試圖逃脫出去呢,那荊棘的刺啊,就往它身體里扎得越發(fā)深了呀。那只小蝴蝶呵,終究沒(méi)能成功掙脫束縛呢,然而卻搖身一變,成了一個(gè)模樣漂亮的仙女啦。小女孩呢,帶著滿(mǎn)臉不信,伸手揉了揉自己的眼睛喲。“鑒于你的這般善良”,那個(gè)已然變成仙女的她,對(duì)著女孩這般說(shuō)道,“我會(huì)應(yīng)允你提出的任何一個(gè)愿望噠。”小女孩思索了一小會(huì)兒之后,回應(yīng)說(shuō)道,“我渴望擁有快樂(lè)呀!”仙女開(kāi)口講道:“很不錯(cuò)呢”,接著便彎下身子,湊到她的耳邊,說(shuō)起了悄悄話(huà)喲。隨后呢,仙女就這么消失不見(jiàn)了呀。
11月30日,他在ROBTV露了面,談?wù)摿速Q(mào)易發(fā)展。12月5號(hào),拉里接受了ROBTV電視臺(tái)的采訪(fǎng),該采訪(fǎng)圍繞他的文章《軟木堆:下一個(gè)狀態(tài)》展開(kāi),而此文章曾被CD Howe Institute發(fā)表。
誰(shuí)給幫忙翻譯下
原內(nèi)容存在較多混亂和難以理解之處,以下是盡力按要求改寫(xiě): 愛(ài),本杰明富蘭克林說(shuō),你是愛(ài),是愛(ài)與可愛(ài),愛(ài)是大家至少之一是人生,有多重意義的詞,很多人把愛(ài)之,1981愛(ài)的定義的詞典是極為招標(biāo)他人感情激動(dòng),你愛(ài)得人不僅關(guān)心他們的人,也對(duì)他們的福祉,傷害時(shí)物業(yè)經(jīng)理人,你感到受傷時(shí),你感到痛苦,也痛,身心不僅自己情緒,但你也,要關(guān)心愛(ài)護(hù)手段,那么人,生命就不完整,事實(shí)上,不少人珍惜你高一些,并贈(zèng)送,以下孤兒的故事告訴女孩都幸福的基礎(chǔ),有一個(gè)美麗的故事對(duì)年輕女孩沒(méi)有家庭的孤兒,沒(méi)有人愛(ài)她,一天,心情非常難過(guò),孤獨(dú),被選走了她看到小蝴蝶夾在thornbushunmercifully,努力使更多的蝴蝶自己深刺切成蝴蝶從捕捉,而飛走的蝴蝶變成美麗的小仙女,女孩的眼睛,相信塑料你善良美好好女童說(shuō)我希望你可以提供您,小女孩想一下birdbath是什么意思,birdbath的發(fā)音_birdbath翻譯,然后說(shuō)我很高興仙女很好于是,她對(duì)她的耳朵聽(tīng)到,那么好仙女消失他出現(xiàn)在11月30日ROBTv討論貿(mào)易發(fā)展,12月5日,同樣是在接受他的文件ROBTv軟木材下一步已發(fā)表會(huì)豪所同樣能在(416)869-5983或 。 但需說(shuō)明,這段改寫(xiě)文本依然非常混亂,原內(nèi)容表述極其不清晰準(zhǔn)確,可能影響對(duì)準(zhǔn)確意思的理解。