更新時(shí)間:2025-11-23 09:37:53作者:貝語(yǔ)網(wǎng)校
attornment的意思是“轉(zhuǎn)讓;讓與;移交;移交物”。它通常指的是財(cái)產(chǎn)、權(quán)利或責(zé)任等從一方轉(zhuǎn)移到另一方。在法律語(yǔ)境中,attornment可能指的是土地或財(cái)產(chǎn)的轉(zhuǎn)讓,或者是指某人被要求將權(quán)利或責(zé)任轉(zhuǎn)移給其他人。
attornment of title:指所有權(quán)轉(zhuǎn)讓,即所有權(quán)從一方轉(zhuǎn)移到另一方。
attornment of contract:指合同轉(zhuǎn)讓,即合同條款從一方轉(zhuǎn)移到另一方。
以上短語(yǔ)在法律語(yǔ)境下具有特定的含義,與普通英語(yǔ)中的“attornment”有所不同。