更新時間:2025-11-28 21:14:27作者:貝語網校
beslobber的意思是“濫交者;亂交者;濫交的人”。這個詞匯通常用于貶低或嘲笑那些行為不檢點的人。
"beslobber"是一個形容詞短語,表示"愛說話的"或"話多的"。
1. spill the beans: 泄露秘密或信息
例句:Don't you dare spill the beans about our secret! 別忘了我們的秘密!
2. chatterbox: 愛說話的人,話癆
例句:She's always a chatterbox and never stops talking. 她總是話癆,從不停止說話。
3. talkative: 愛說話的,健談的
例句:He's a very talkative person and always has something to say. 他是一個非常健談的人,總是有話要說。
4. blabbermouth: 愛說話的人,話多的人
例句:He's a blabbermouth and always gossips with others. 他是一個愛說話的人,總是和別人說閑話。
這些短語都可以用來描述那些話多、喜歡說話的人。