更新時間:2025-12-02 21:54:31作者:佚名
“aboard”這個詞、“abroad”這個詞、“board”這個詞、“broad”這個詞,它們看起來極為相像,不過實際上各自的意義全然不一樣,其具體的用法以及所適用的語境分別是這樣的:
1、board (名詞)
board應當是在這雙胞胎里面眾人最先曉得的,是于除開good morning,goodbye,stand up,sit down之外,最常從小學教師那兒聽到的開篇口語了:Look at the blackboard!(大伙看黑板)board便是“板”的含義,課堂之中用黑板或者whiteboard。
在廚房之中,存在著一種物品,它被稱作砧板,也被叫做案板,還被叫做切菜板,其英文稱呼是cutting(切) board 或者chopping(砍) board,如果它是由木頭制作而成的,那么還能夠被叫做wooden board。
公司之中存在著the board of directors,也就是董事會,鑒于他們乃是承擔拍板作出決定職責的人員。
2、broad (形容詞)
broad所代表的意思為“寬” ,-en屬于一種動詞后綴 ,通過broad與-en結合所形成的broaden意思是“使變寬”aboard是什么意思,aboard的發音_aboard翻譯aboard是什么意思,aboard的發音_aboard翻譯, 。
身形呈現出肩膀寬這種狀態的人,被稱作有著broad shoulders。那些性格開朗的個體,時常展現出特別“開”的笑態,呈現出have a broad smile的情形,也就是笑容極為燦爛。在美國俚語范疇當中,broad有能夠作為名詞來運用此種情況,其所指代的是“女人”,然而這屬于不具備禮貌性質的用詞。
3、abroad (副詞)
abroad所表達的意思是處于國外的狀態,留意這屬于一個副詞,其不具備修飾名詞的功能,要是需要對名詞進行修飾貝語網校,應當使用形容詞foreign,比如foreign countries、foreign people、foreign food 。
abroad本來就有著“在國外”也就是“be abroad”的意思,同時也表示“去國外”即“go abroad”,所以是不可以在其前面再加上像at或者to這類的介詞的。
4、aboard (介詞、副詞)
aboard是介詞也是副詞,表示登上飛機、船、火車等。
他們最終登上了那架飛機,此處“登上”使用的是介詞“aboard” 。
他們終于登上了飛機。
那架飛機墜毀了,致使飛機上搭乘的所有二百人喪生,在飛機上,副詞形式的“aboard” 。
飛機墜毀,機上200人全部遇難。