更新時(shí)間:2024-12-30 15:24:43作者:佚名

“Man”是“人”的意思,“hole”是“洞”的意思。那么“沙井”、“人孔”是什么意思呢?這個(gè)“洞”是指眼鏡、耳朵還是鼻孔?我們來看看這個(gè)詞的真正含義吧~
沙井
沙井是指沙井(用于地下管道或下水道,供人進(jìn)出檢修)、檢查井,即下水道檢修孔。永久安裝在城市排水管道交叉口處,方便工作人員檢查、疏通管道。
英語定義:道路上有遮蓋的開口,工人可以進(jìn)入該開口以到達(dá)需要檢查或修理的地下管道、電線或排水溝。

例如,工人們已經(jīng)檢查了城里所有的沙井。工人們檢查了城里所有的沙井。
井蓋可以說是“井蓋”。
陷入困境
To be in ahole 意味著處于困難或?qū)擂蔚木车亍S⑽囊馑际牵禾幱诶щy或?qū)擂蔚木车亍?/p>
例如,我們失去了訂單,我們陷入了困境。我們失去了訂單,處境有點(diǎn)困難。

如果將量詞“a”改為定冠詞“the”,“be in thehole”就有了另外的含義。是“欠債”的同義詞,理解為“負(fù)債、不足”。
例如,在出售所有資產(chǎn)后,銀行仍陷困境一百萬美元。出售所有資產(chǎn)后,銀行仍欠 100 萬美元。
還有“play in thehole”,指的是“(足球中)后衛(wèi)前面、其他中場和前鋒后面的位置”。
例如,盡管穆倫布大部分時(shí)間都在洞里打球,但只要有可能,他都會(huì)沖入禁區(qū)以支持前鋒。
在某物上打個(gè)洞
make ahole in something并不是指在某物上打洞貝語網(wǎng)校,而是指在某物上花很多錢。英文意思是“大量減少金錢”。
例如in debt是什么意思,這次旅行讓我們的積蓄花了不少in debt是什么意思,但我很高興我們?nèi)チ恕?/p>

與此表達(dá)有些相似的是“burn ahole in your pocket”。表面意思就是在你的口袋里燒個(gè)洞。言下之意就是錢已經(jīng)全部從洞里掉出來了,什么也沒有剩下。它被擴(kuò)展為意味著你必須花多少錢。 ,比喻花錢無節(jié)制的人。
例如,在這座大城市每月的生活費(fèi)用可能會(huì)花掉你的口袋。
好了,今天的內(nèi)容到這里就結(jié)束了。你學(xué)會(huì)了嗎?最后一個(gè)問題仍然存在:“在某物上挑孔”是什么意思?知道的朋友請?jiān)谠u論區(qū)留言分享!