更新時間:2024-11-19 10:57:40作者:佚名
翻譯碩士(MTI)專業(yè)代碼為055100。本專業(yè)屬于文學類下的翻譯學科類別。看看文獻分數(shù)就知道了。
2024年國家層面的情況如圖所示。 A區(qū)365分,B區(qū)355分,比去年增加2分。碩士專業(yè)學位線連續(xù)三年略有變化。主要原因可能有以下幾點:
1、考試難度穩(wěn)定:近三年來,碩士學位考試難度沒有發(fā)生明顯變化。
2、考生水平穩(wěn)定:申請碩士學位的考生整體素質和準備水平保持在一定水平內(nèi),沒有發(fā)生明顯變化。
分數(shù)線變化較小,對于考生和招生單位來說都是好事。考生可以根據(jù)分數(shù)線制定自己的備考計劃2024考研國家線已發(fā)布,招生單位可以更準確地預測和規(guī)劃招生名額。
2、24年復審的建議
MTI 重新測試建議
(一)筆試
筆試:漢譯英、英譯漢。有些學校測試聽力。您可以使用與初試相同的復習方法進行準備。
大多數(shù)院校都設置筆試,所以你必須做好參加筆試的準備。具體來說,您可以執(zhí)行以下操作:
1.訪問目標學校官方網(wǎng)站,查看復試要求2024考研國家線已發(fā)布,并仔細閱讀學校發(fā)布的復試指引。
2、在網(wǎng)上搜索復試經(jīng)歷帖子,看看歷屆同學的復試經(jīng)歷。
3.檢索歷年復試題。其中大多數(shù)將是召回版本。根據(jù)真題進行準備。
(2)面試
自我介紹一下(英文)
英語問答(專業(yè)和非專業(yè)問題)
閱讀問答(給定一篇文章,讀完后針對文章提出問題)
源語言復述(讀一段材料或聽一段聽力材料,然后用源語言復述原文內(nèi)容,無需翻譯) 交替?zhèn)髯g(部分為中外譯文,部分為翻譯)是中外譯文,一般每個音頻1-2分鐘)
聽譯和視譯(視譯是指看一段材料并翻譯它)

3.準備25歲考試的建議
審查階段
評論內(nèi)容
時間表
中>
入學準備

了解翻譯與口譯碩士學科建設及復習計劃。考試要做好心理準備。
一月至三月
基礎復習階段
學習閱讀、寫作、英漢翻譯等技能
四月至六月
強化鞏固階段

大量的積累和實踐
七月至九月
綜合提升階段
全面進入各院校真題練習階段,注意時間
10月-11月
高分沖刺階段
總結當前年度熱點話題,回顧以往重要知識點和錯題貝語網(wǎng)校,調(diào)整心態(tài)。
十二月
查看2024年考研成績、調(diào)整數(shù)據(jù)、學校排名
