更新時(shí)間:2024-05-21 22:17:31作者:佚名
我們必須思考如何以新的方式運(yùn)用古人的舊知識(shí)。
詳細(xì)解釋:可能很少有中國(guó)人不知道這一章,但所有常見(jiàn)的解釋都是錯(cuò)誤的。 按照這個(gè)通行的解釋,如果人人都能“溫故知新”,那么人人都可以成為老師嗎? 而那些沒(méi)有根基、只想為了顛覆而顛覆的人,不都成了名師嗎? “溫故知新”可以為師,但誰(shuí)能保證“溫故知新”就一定能“知未來(lái)”呢? 哪位大神冷戰(zhàn)讓過(guò)去映射到未來(lái)溫故而知新可以為師矣,舊知識(shí)映射到新知識(shí)?
其實(shí)“可”在白話里不是一個(gè)詞,而是“可”+“以”。 “溫故而知新”是為了強(qiáng)調(diào)而提出的,相當(dāng)于“可以溫故而知新為師矣”。 “可”是應(yīng)該的意思; “師”不能狹隘地理解為某人,一切學(xué)習(xí)、模仿的對(duì)象和目標(biāo)都是“師”。 “溫”同“蘊(yùn)”,有積累、包容之意; “故”是存在的意思,這里指的是經(jīng)過(guò)時(shí)間的沉淀和考驗(yàn)的智慧; “知”,本義為“智”,是智慧的意思; “新”意味著新鮮的創(chuàng)造和呈現(xiàn)。 “溫故而知新”,就是將已有的經(jīng)年累月沉淀和檢驗(yàn)的智慧進(jìn)行積累和包容,并在當(dāng)下的創(chuàng)作和呈現(xiàn)中保持鮮活。
“有識(shí)之士,有德之人,難得!” 踐行和落實(shí)“聞、見(jiàn)、學(xué)、行”和“圣人之道”的智慧和收獲的君子,永遠(yuǎn)在創(chuàng)新和創(chuàng)造中。 “老”就是踐行“聞、見(jiàn)、學(xué)、行”所獲得的智慧和“圣人之道”。 “升溫”是一種積累和儲(chǔ)存。 沒(méi)有“升溫”,就沒(méi)有智慧的創(chuàng)新創(chuàng)造。 沒(méi)有“知新”,“新”不能“溫”溫故而知新可以為師矣,就不能成就真鮮智慧。 沒(méi)有積累和儲(chǔ)存,就沒(méi)有智慧。 這種相輔相成的“溫”與“知新”,正是“所見(jiàn)、所聞、所學(xué)、所行”、“圣人之道”所能“教”的。
孔子和儒家從來(lái)不拘泥于過(guò)去。 學(xué)習(xí)過(guò)去、喜歡過(guò)去,就是學(xué)習(xí)他們的智慧,欣賞他們的智慧。 智慧必須用在當(dāng)下來(lái)創(chuàng)造新事物。 否則,把“回顧過(guò)去”視為在一堆舊論文中尋找一些原則和標(biāo)準(zhǔn)來(lái)勾勒和預(yù)測(cè)未來(lái),是愚蠢的。 “學(xué)習(xí)舊知識(shí),開(kāi)拓新知識(shí)”只能是拓展知識(shí)的一種方式英語(yǔ)作文,但絕不是唯一的方式,更不能作為“老師”。 猿猴的“舊知識(shí)”,無(wú)論怎么“學(xué)”,都無(wú)法打開(kāi)互聯(lián)網(wǎng)世界的“新知識(shí)”。 但智慧超越這一切。 無(wú)論是“新知識(shí)”還是“舊知識(shí)”,都離不開(kāi)當(dāng)下智慧的新鮮創(chuàng)造和呈現(xiàn)。 這才是真正的“老師”。
白話直譯
孔子曰:能溫故知新,可以為師。
孔子說(shuō):“積累和儲(chǔ)存長(zhǎng)期沉淀和考驗(yàn)的智慧,并保持當(dāng)下智慧的新鮮創(chuàng)造和呈現(xiàn)”,應(yīng)該是君子“見(jiàn)、聞、學(xué)、行”和“圣人之道”。