更新時間:2025-11-13 21:55:33作者:佚名
“Must”以及“must be”,乃是英語里頭用以表示“必須”的兩種不一樣的形式,其中,“Must”常常被當作情態動詞來用,而“must be”卻是由“must”跟不定式“be”組合而成的被動語態形式 。
于意義方面,“must”展現強制、確定或者必須之情形,時常彰顯說話者認定一些事情是不可或者不應被忽略以及違反之物。比如:
1. 我們務必依照安全準則去做才行以避免意外事故的出現 。 2. 我們得遵循安全準則以此來防止事故的發生 。
因為他們徒步行走了10個小時,所以他們肯定十分疲憊,這種疲憊是必然存在的狀態,是完成10個小時徒步行走之后自然產生的一種身體和精神上的反映,是基于長時間行走這一行為所引發的必然結果 。 。
與之相呼應地是貝語網校,“must be”體現出某種猜測、假定或者推斷,而且是用于被動語態之中,它傳達出說話者認為情形理應如此這般,比如說:
火車必然是晚點了,緣由在于此刻它理應是已經抵達這兒了。這個火車是肯定晚點了的a must是什么意思,a must的發音_a must翻譯,因為按照常理它應該是已經到達此地了的,所以它必定是晚點的。
大體而言,“must”被用來表述必要性以及義務a must是什么意思,a must的發音_a must翻譯,然而,“must be”卻是用于表達猜測或者推測的情形時使用的。